Baron-Milian, Kopeć, Bogdał, Zimnicka. Znani są już laureaci 19. edycji Nagrody Literackiej Gdynia. Zwycięzców poznaliśmy podczas uroczystej gali.
Finałowa dwudziestka wyselekcjonowana została spośród ponad 700 książkowych zgłoszeń. Do kogo trafiły Gdyńskie Kostki Literackie?
Esej i poezja
W 2024 roku Nagrodę w kategorii esej otrzymała Marta Baron-Milian za książkę „Neofuturzy i futuryści”. Kryptohistorie polskiej awangardy wydaną przez Fundację na Rzecz Nauki Polskiej oraz Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. „Ta arcyliteracka książka jest jednocześnie pracą naukową – rozprawą habilitacyjną autorki, literaturoznawczyni i kulturoznawczyni pracującej na co dzień w Instytucie Literaturoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego. Jej tematem są początki polskiej awangardy literackiej i futuryzmu, reinterpretowane przez pryzmat trzech głównych bohaterów monografii: Jerzego Jankowskiego, Anatola Sterna i Aleksandra Wata” – czytamy w komunikacie organizatora konkursu.
Laureatem Nagrody w kategorii poezja został Wojciech Kopeć za książkę poetycką „jest taki konik”, opublikowaną przez Wydawnictwo papierwdole, (Wrocław–Kraków–Tennessee 2023). Kapituła Nagrody doceniła zbiór za „szaloną jazdę, galopadę przez tradycje, rejestry, nawiązania i krajobrazy, do aktywnego rozmontowywania przyciasnej tożsamości przez nieustanne porzucanie jej w biegu”. Autor – poeta, redaktor i krytyk – dotychczas wydał trzy tomy poetyckie, publikował też swoją twórczość w wielu czasopismach literackich.
Proza i przekład
Nagroda w kategorii proza powędrowała do Grzegorza Bogdała za zbiór opowiadań „Idzie tu wielki chłopak” (Wydawnictwo Czarne, Wołowiec). To druga nominacja do gdyńskiej Nagrody dla autora, tym razem zakończona wygraną. Wyróżnienie przyznane zostało „za olśniewająco nienarcystyczną kontemplację nad męskością w różnych fazach życia bohaterów. Za tom opowieści z życia wziętych, gdzie mało co ważnego się dzieje. I właśnie ta nieważność, nieważkość wszystkiego zalewa lepkim klajstrem niepowtarzalne żywoty bohaterów”.
W ostatniej z kategorii – przekładzie na język polski – triumfuje w tym roku Iwona Zimnicka za tłumaczenie z języka norweskiego prozy ubiegłorocznego noblisty Jona Fossego „Drugie imię” (Wydawnictwo ArtRage). Nagroda przyznana została „książce skrajnie surowej, dojmującej, pełnej ubóstwa czy po prostu biedy. Książce pytającej o sprawy fundamentalne: grzech, piękno i ludzki los. Książce, która jest wielką i zarazem małą podróżą – geograficzną i egzystencjalną. Książce, którą cytować moglibyśmy bez przerwy”. Tłumaczka, zdobywczyni wielu nagród i wyróżnień za swoją pracę translatorską w języku norweskim i duńskim, była już wcześniej nominowana do Nagrody Literackiej GDYNIA – w 2022 roku, za przekład Trylogii kopenhaskiej Tove Ditlevsen.
Do 19. edycji Nagrody Literackiej GDYNIA zgłoszono rekordową liczbę ponad 700 książek. Nagroda przyznawana jest za wyjątkowe osiągnięcia literackie żyjącym, polskim autorom, których książki ukazały się w poprzednim roku. Na równi honoruje poetów, prozaików, eseistów oraz tłumaczy. Przyznaniu nagród towarzyszy co roku festiwal literacki Miasto Słowa, organizowany w Gdyni w ostatnim tygodniu sierpnia.
Źródło: Nagroda Literacka Gdynia

