„Heart Lamp” autorstwa Banu Mushtaq – nagrodzona właśnie Internetional Booker Prize – ukaże się polsku. Wydanie książki zapowiedziało Wydawnictwo W.A.B.
„Wspaniałe wieści” – pisze wydawnictwo w swoich mediach społecznościowych. Cytowana w poście Elżbieta Kalinowska, redaktorka inicjująca w Wydawnictwie W.A.B. zaznacza: „Jestem niezwykle szczęśliwa i zaszczycona, że to właśnie Wydawnictwo W.A.B. wyda w Polsce zbiór opowiadań „Heart Lamp” autorstwa Banu Mushtaq. To niezwykle ważna i wyjątkowa pod wieloma względami książka – tematycznie i językowo. To książka zaangażowana – poruszając tematykę codziennego życia kobiet i dziewczyn w muzułmańskich społecznościach w południowych Indiach, Mushtaq staje w obronie ich praw i protestuje przeciwko każdej z form opresji”.
„Heart Lamp” otrzymała Międzynarodowego Bookera jako pierwsza proza tłumaczona na angielski z języka kannada, którym mówi ok. 65 mln osób zamieszkujących głównie indyjski stan Karnataka, gdzie jest językiem urzędowym, a także w stanach Tamil Nadu, Maharashtra i Andhra Pradesh. Całość zawiera 12 opowiadań, które pierwotnie opublikowano w języku kannada w latach 1990–2023. To która w żywy sposób oddaje niezwykłe codzienne życie muzułmańskich kobiet i dziewcząt w południowych Indiach. Przedstawia napięcia rodzinne i społeczne, ukazując wieloletnią nieustanną walkę o prawa kobiet i sprzeciw wobec wszelkim formom ucisku kastowego i religijnego.
Autorka tomu, Banu Mushtaq, jest pisarką, działaczką na rzecz praw kobiet i prawniczką w stanie Karnataka w południowych Indiach. Zaczęła pisać w postępowych kręgach literackich protestujących w południowo-zachodnich Indiach w latach 70. i 80. XX wieku. Krytyczny wobec systemu kastowego i klasowego ruch Bandaya Sahitya zrodził wielu znanych pisarzy, tworzących w językach indyjskich. Mushtaq była jednak w tym gronie jedną z niewielu kobiet.
O dokładnej dacie premiery wydawnictwo poinformuje wkrótce.

